有難うございました 投稿日時: 2013/06/02 投稿者: hirune-neko JUANITO LAGUNA AYUDA A SU MADRE の訳詞をお願いしていましたが、すでに掲載していただいているのに、今日気がつきました。読ませていただき、雰囲気を味わうことができました。お礼を申し上げます。 hirune-neko
遅くなりました。ご連絡すべきでしたが、何かと雑用に取り紛れ失礼しました。なお、原作者のコラージュを観聴きしたばかりに、前に考えていたイメージと祖語をきたして、ちょっと訳詞も混乱したところがあります。ま、フェレルの詩ですから、そのイメージで書けばよかったのでしょうが、なまじ原作があるばかりに混乱した次第です。その内、頭を整理して手直しを入れるかもしれませんが、悪しからず。これに懲りずに、遊びにいらして下さい。 楽人 返信 ↓
遅くなりました。ご連絡すべきでしたが、何かと雑用に取り紛れ失礼しました。なお、原作者のコラージュを観聴きしたばかりに、前に考えていたイメージと祖語をきたして、ちょっと訳詞も混乱したところがあります。ま、フェレルの詩ですから、そのイメージで書けばよかったのでしょうが、なまじ原作があるばかりに混乱した次第です。その内、頭を整理して手直しを入れるかもしれませんが、悪しからず。これに懲りずに、遊びにいらして下さい。 楽人