日食騒動も幕です

生憎の天候の地もあったようですが、みなさん方はご覧になりましたか。

こちらは、78%の部分食ですが、晴れていたので、結構きれいに見えていました。尤も、楽人は家からも出ずに、ピンホール映像で眺めていました。

テレビの実況にはかないませんがね。

ところで日食という言葉の入ったタンゴがあるかと、探しましたが、手持ちの音源の中にはありませんでした。なにかありましたらご教示下さい。

なお、古語から来ているのか、スペイン語と英語を比べて見ると、名詞と形容詞の位置がひっくり返るだけなんですね。お話の種に並べて書いて置きます。同じ語順で観て下さい。(冠詞は省略しました)

スペイン語:Eclipse solar : Eclipse total : Eclipse anular : Eclipse parcial

英語:   Soler eclipse : Total eclipse : Annular eclipse : Partial eclipse

日本語: 日食 : 皆既日食 : 金環日食 : 部分日食

 

 

辞書の改訂も

先日、コメントを頂いた方から、辞書を利用されているとありました。忸怩たるものがあります。

実は、改訂をしなくてはと思っているからです。このサイトを開いてから一度手を入れたことがありますが、その後、手入れをしないでいるからです。

最も、手を入れたくても、分らないことがあるからです。

例えば、El chocloのディセポロの歌詞、小生のサイトではEl choclo bになっていますが、

その中に、カランカンフンファという言葉があります。これは、El choclo-bの解説に書いてあるし、辞書にもあるので意味は省略します。

実は、この歌詞がリベルタ・ラマルケのリクエストで書かれた1946年に出来たと思っていたのですが、最近、1929年に、同じリベルタ・ラマルケが、似た言葉を歌っているのを見つけたのです。

それは、Rezongame en las orejas(私に文句があれば、耳に囁いて)(暫定訳)と言うタンゴで、カランカンフンと歌っているのです。

このフンとフンファの語尾の違いにどんな違いがあるのか、分らぬままに時間が過ぎています。

そんな単語が結構あるのです。ですから、改訂は遅々として進まずにいますが、悪しからず。いずれ改訂版にしますので。ではよろしく。

 

 

 

入れ換え作業終了しました

間違っていると、お電話を下さった方もあり、恐縮しましたが、無事「北のit」さんの作業で間違い分が削除されたので、予定のものに入れ替えました。

これで、曲の検索、作者検索はできますので、安心してご利用ください。

これからは気をつけます。なにか何度か書いたような気がするのですがが…。こりずに…

それでは、よろしく。

!!!ご注意を!!!

連休ボケ、連酒ボケでもないのですが、今朝は大失敗でした。

新規に登録するのを、既に登録してある曲を、題名を違えたばかりに未登録扱いで登録されてしまいました。

それで、慌てて、本来載せるべき歌詞に、急遽載せ替えたのですが、困ったことに、索引、作者検索などの修正が、小生の手許ではできないのです。

それで、家主の「北のit」さんにお願いはしたのですが、連休中なので何時になるかわかりません。

それで、ご注意して頂きたいのです。記録集から入られて、左の列の一番上が今日の登録になりますが、目下、Si supierasとなっています。それをクリックすると本文では別の題名のDesamoradaとして出て来ます。それが正しいので、索引が修正できるまでは我慢して下さい。よろしくお願いします。

まことにお恥ずかしいミスでごめんなさい。 それではよろしく。

 

 

 

なにもしないままに

昨日、例年より2日早く、札幌でも桜の開花が宣言されました。

もっとも、これはソメイヨシノでのことで、札幌の桜の主力のヤマザクラはもっと早く咲いていましたがね。

もう5月、早いものです。こちらの呆けの花も早足で進んで来ます。

少しリクエストなどで溜まっていた母物を、母の日の前に幾つか載せようと思っています。

交通事故の多発には驚くばかりです。自分だけが注意してもだめなことなので困ったものです。

みなさんもご無事で、お元気で…